told Digital Spy. “I felt that subtitling the Spanish was disrespectful to the second language of this country.”The “Jaws” filmmaker continued, “It would make English the dominant language, because then there would be two being spoken: the English by the characters speaking and the English that would [be written] underneath the spoken Spanish words.”It’s worth noting that the United States has no official language, but English and Spanish are tallied as the first- and second-most-widely spoken languages by Americans, with more than 41 million people in this country who regularly use the latter.“It was out of complete respect, to give dignity where dignity is earned and deserved to be given,” Spielberg added.Spielberg’s highly anticipated.
Read more on nypost.com