‘Emilia Pérez’ Star Karla Sofía Gascón Slams Movie Dub: “They Have Given Me An Older Woman’s Voice Imitating Mrs. Doubtfire”

Reading now: 834

Karla Sofía Gascón is not happy with the dub for Emilia Pérez and has taken to social media to share her thoughts. The Rebelde TV series alum urged her fans to watch a subtitled version of the film she stars in and opt out of watching the dubbed version. “Please watch movies in the original version, at least the ones in which I appear,” the trans actress posted on X, the micro-blogging platform formerly known as Twitter.

In her statement, Gascón said, “Please, watch movies in their original version with subtitles, it’s not the same. It’s inevitable; the dubbing changes the acting.

I love dubbing, but doing it myself, not watching dubbed movies.” “They have given me an older woman’s voice imitating Mrs.

Doubtfire,” Gascón continued. “It’s rare that they can find a voice that is similar to mine. In general, I feel that they are close with Manitas, but with Emilia they have a voice that pretends to imiate, and it takes me out, they age me as an actress.” Gascón said she was advocating for the “acting ability” and questioned why it had “to be a single person who dubs” or someone from the LGBT community. “If an actress comes closer to my voice, what is the problem?

Read more on deadline.com
The website celebsbar.com is an aggregator of news from open sources. The source is indicated at the beginning and at the end of the announcement. You can send a complaint on the news if you find it unreliable.

Related News

DMCA